Pagina 1 van 2 12 LaatsteLaatste
De resultaten 1 tot 25 van 32 worden weergegeven.

Discussie: Sully (Blu-ray)

  1. #1

    Standaard Sully (Blu-ray)

    Sully (Blu-ray)

    Piloot Chesley Sully Sullenberger is voor velen een held, maar niet voor iedereen

    Lees dit artikel

  2. #2

    Standaard

    Wou deze aanschaffen, maar nu ik lees dat ze weer de fout in zijn gegaan met de atmos track, laat ik hem mooi in de schappen liggen... zonde, is nota bene genomineerd voor sound mixing bij de Oscars. Dacht dat WB dit niet meer zou flikken, maar weer boze mailtjes die kant op...
    Laatst aangepast door Johan Scorsese : 05-04-2017 om 12:15

  3. #3

    Standaard

    Volgens de achterkant op Amazon UK heeft de Engelse versie een Engelse Dolby Atmos track en NL ondertiteling!

  4. #4

    Standaard

    Ok dan gaat die erin komen!

  5. #5

    Standaard

    Onderhoudende film, maar wel een eenmalige voor mij. Kan mij niet voorstellen dat je 'm nogmaals opzet.
    De UHD zou overigens referentiemateriaal moeten zijn, heb ik gelezen.

  6. #6

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door rogue Bekijk bericht
    Onderhoudende film, maar wel een eenmalige voor mij. Kan mij niet voorstellen dat je 'm nogmaals opzet.
    De UHD zou overigens referentiemateriaal moeten zijn, heb ik gelezen.
    De UHD is inderdaad zeer goed. Alleen jammer dat de Imax versie er niet opstaat...
    COLLECTIE: Film BD - 1959 / Film DVD - 1072 / TV Series BD - 326 / Tv-Series DVD - 365 / Films via Itunes - 76

  7. #7

    Standaard

    Hmmmmmmm Warner zou toch zijn leven beteren, en dan toch weer een Franse versie grrrrrrr.

    Ik denk dat de info van de UK versie fout is, gezien de specs op een van de review sites ...

    Subs....
    English for the Hearing Impaired
    Spanish
    Danish
    Finnish
    Greek
    Icelandic
    Norwegian
    Swedish
    "A man's got to know his limitations", ...

  8. #8

    Standaard

    Na wat speurwerk op het net.

    Overigeens is de Engelse Dolby Digital Plus Audio English 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps is een
    E-AC3 (Enhanced AC3) Bitrate: 1512 kbps (core 640 kbps) 16-bit sample rate 48 KHz Channels: 7.1

    en ter vergelijk
    Dolby TrueHD Audio English 6798 kbps 7.1 / 48 kHz / 6798 kbps / 24-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB)
    "A man's got to know his limitations", ...

  9. #9

    Standaard

    Staat wel dutch op de achterkant van de UK versie op het plaatje van amazon.co.uk

  10. #10

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Johan Scorsese Bekijk bericht
    Staat wel dutch op de achterkant van de UK versie op het plaatje van amazon.co.uk
    Ik zie het ook staan, dit zou wel uniek zijn. Twee verschillende releases met NL subs.

  11. #11

    Standaard

    Ik hoop dat het klopt, dan schaf ik de uk versie aan met de best mogelijke audio. Jammer dat WB NL weer de fout is ingegaan.

  12. #12

    Standaard

    De duitse steelbook heeft in ieder geval een Engels Dolby Atmos spoor: http://www.bluray-disc.de/blu-ray-fi...y-blu-ray-disc


  13. #13

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Rogier Burghout Bekijk bericht
    Ik zie het ook staan, dit zou wel uniek zijn. Twee verschillende releases met NL subs.
    Lijkt me ook sterk. Zit zo te zien ook niet bij de Hidden Streams. Men zal wel weer Dutch en Danisch doorelkaar hebben gehaald.
    Maar gezien de geringe hoeveelheid dat aan disccapaciteit is gebruikt, is het ook totaal onnodig en is het gewoon weer Hollandertje pesten van Warner

    UK
    DISC INFO:
    Disc Title: Sully
    Disc Size: 34,001,104,237 bytes
    Protection: AACS
    BD-Java: No
    Playlist: 00100.MPLS
    Size: 25,877,084,160 bytes
    Length: 1:35:50.661
    Total Bitrate: 36.00 Mbps
    VIDEO: MPEG-4 AVC Video / 24570 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    Audio: English / Dolby TrueHD Audio / 7.1 / 48 kHz / 6798 kbps / 24-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB)
    Audio: Spanish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
    * Audio: Japanese / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
    * Subtitle: Japanese / 26.608 kbps
    Subtitle: English / 48.299 kbps
    * Subtitle: Japanese / 0.957 kbps
    Subtitle: Spanish / 41.294 kbps
    Subtitle: Danish / 36.451 kbps
    Subtitle: Finnish / 39.717 kbps
    Subtitle: Greek / 48.284 kbps
    Subtitle: Icelandic / 39.962 kbps
    Subtitle: Norwegian / 40.867 kbps
    Subtitle: Swedish / 42.244 kbps
    Subtitle: Spanish / 1.182 kbps

    NL

    DISC INFO:
    Disc Title: Sully
    Disc Size: 32.682.072.692 bytes
    Protection: AACS
    BD-Java: No
    BDInfo: 0.5.8
    PLAYLIST REPORT:
    Name: 00100.MPLS
    Length: 1:35:50.661 (h:m:s.ms)
    Size: 24.651.509.760 bytes
    Total Bitrate: 34,29 Mbps
    VIDEO: MPEG-4 AVC Video 24570 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
    AUDIO:
    Dolby Digital Plus Audio English 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps (Really E-AC3 7.1 1512 kbps)
    Dolby Digital Audio English 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
    Dolby TrueHD Audio French 3822 kbps 7.1 / 48 kHz / 3822 kbps / 24-bit (AC3 Embedded: 5.1-EX / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB)
    Dolby Digital Audio Italian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
    SUBTITLES:
    Presentation Graphics English 48,299 kbps
    Presentation Graphics French 35,210 kbps
    Presentation Graphics Italian 43,666 kbps
    Presentation Graphics Dutch 33,268 kbps
    Presentation Graphics French 1,000 kbps
    Presentation Graphics Italian 1,419 kbps
    "A man's got to know his limitations", ...

  14. #14

    Standaard

    Volgens DVD Compare http://www.dvdcompare.net/comparison...hp?fid=39973#5 hebben o.a. de Spaanse en Scandinavische uitvoering een Engelse True HD core met NL ondertiteling. De Engelse staat er nog niet bij.

  15. #15

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Rogier Burghout Bekijk bericht
    Ik zie het ook staan, dit zou wel uniek zijn. Twee verschillende releases met NL subs.
    Zo uniek niet, hoor. Er zijn een paar van die Amerikaanse Warner-tvreeksen met NL subs, verschillend van de Benelux-release. Seizoen 2 van Gotham bijvoorbeeld.
    DVD-pagina - DVD Info - Facebook - SafeTrader
    Ik heb een fantasy-boek geschreven! Lees er alles over hier!

  16. #16

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Werner Bekijk bericht
    Zo uniek niet, hoor. Er zijn een paar van die Amerikaanse Warner-tvreeksen met NL subs, verschillend van de Benelux-release. Seizoen 2 van Gotham bijvoorbeeld.
    Een paar is bij mij twee en dat op zoveel BD releases vind ik dan wel uniek hoor...

  17. #17

    Standaard

    Ik denk dat het toch echt een fout is op de verpakking, want zowel de BD-info scan als recensies http://www.michaeldvd.com.au/Reviews/Reviews.asp?ID=11432
    van de BD waar Scandinavische talen op staan geven anders aan...
    "A man's got to know his limitations", ...

  18. #18

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Hombre Bekijk bericht
    Ik denk dat het toch echt een fout is op de verpakking, want zowel de BD-info scan als recensies http://www.michaeldvd.com.au/Reviews/Reviews.asp?ID=11432
    van de BD waar Scandinavische talen op staan geven anders aan...
    Het is nochtans niet dezelfde versie, lijkt het wel. De Scandinavische versie zou een Japans audiospoor hebben, die Australische dan weer niet... het blijft vaag allemaal.
    DVD-pagina - DVD Info - Facebook - SafeTrader
    Ik heb een fantasy-boek geschreven! Lees er alles over hier!

  19. #19

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Werner Bekijk bericht
    Het is nochtans niet dezelfde versie, lijkt het wel. De Scandinavische versie zou een Japans audiospoor hebben, die Australische dan weer niet... het blijft vaag allemaal.
    Normaal zie het Japanse spoor niet als je deze in een BD-speler stop. Echter de BD-info scan geeft deze "hidden tracks" wel weer.
    Die zijn dan ook gemarkeerd met een * , vandaar de verschillen.

    Dus als men de info via een BD-speler overneemt, mis men altijd een deel van de info.
    "A man's got to know his limitations", ...

  20. #20

    Standaard

    Volgens DVD Compare is de Engelse uitgave gelijk aan de Nederlandse, dus ook een Dolby Digital Plus core .

  21. #21

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Johan1967 Bekijk bericht
    Volgens DVD Compare is de Engelse uitgave gelijk aan de Nederlandse, dus ook een Dolby Digital Plus core .
    Gevolgen van de Brexit?

  22. #22

    Standaard

    Weet iemand inmiddels zeker of er een buitenlandse editie is met Nederlandse ondertitels en dolby atmos met true hd core? Ik vind allemaal tegenstrijdige info hierover.

  23. #23

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Johan Scorsese Bekijk bericht
    Weet iemand inmiddels zeker of er een buitenlandse editie is met Nederlandse ondertitels en dolby atmos met true hd core? Ik vind allemaal tegenstrijdige info hierover.
    Nog steeds niemand?

  24. #24

    Standaard

    Citaat Oorspronkelijk gepost door Johan Scorsese Bekijk bericht
    Nog steeds niemand?
    Zoals reeds eerder genoemd: http://www.dvdcompare.net/comparison....php?fid=39973
    Laatst aangepast door Rogier Burghout : 17-05-2017 om 18:23

  25. #25

    Standaard

    Andere sites zeggen dat NL ondertitels alleen op de Nederlandse en Franse editie zitten. Welke enkel DD plus track hebben.

Pagina 1 van 2 12 LaatsteLaatste

Instellingen bij het plaatsen van berichten

  • Je mag geen nieuwe topics plaatsen
  • Je mag geen antwoorden plaatsen
  • Je mag geen bijlagen invoegen
  • Je mag niet je berichten aanpassen
  •