Hallo,
Het valt mij op dat een aantal mensen hier bij animatiefilms (en dan met name Disney) toch gaan voor Nederlands gesproken versies. Het is al een aantal maal voorgekomen - ik noem bijvoorbeeld Sleeping Beauty (Doornroosje) en Atlantis - dat hier in de Benelux een versie is uitgekomen waar het beeld bijzonder is verknipt. Beide films zijn gemaakt in het formaat 2.35:1, maar in een fullscreen versie van 4:3 op de DVD gezet. En dat terwijl er in het buitenland vaak wel versies te krijgen zijn die het oorspronkelijke beeldformaat handhaven.
De vraag is nu: wat is het belangrijkste bij de aanschaf van een animatiefilm: het originele beeldformaat of de Nederlandse taal?
Ikzelf ga in ieder geval voor het originele beeldformaat. Ik heb in het verleden (toen ik de films nog kocht op VHS in de oorspronkelijke taal) dat het voor kinderen over het algemeen niet echt uitmaakt in wat voor taal de film is gesproken. Het is getekend en het beweegt en dan is het al snel goed.
Wat is jullie mening!!
Marcel 'Bambi' Versteeg